Ülkemizde Çeviri Sektörü Büyüyor mu?

Ülkemizde Çeviri Sektörü Büyüyor mu?

MAR 22, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Son yapılan araştırmalar her geçen yıl çeviri sektörünün daha da büyüdüğünü ortaya koyuyor. 7000 üzerindeki çeviri ofisi varlığı ve sektörde çalışan sayısının 50 bin üzerine çıkması dahi bu büyümeyi izah etmek için yeterli olacaktır. Kaliteli çeviri ihtiyacı; teknoloji alanında yaşanan yenilik ve gelişmeler, teknoloji transferi, ithalat ve dışa açılmada yoğun çabalar ile firmaların uluslararası piyasada rol almaya başlaması ile birlikte giderek artıyor. Bu ihtiyacı giderecek olan yeni tercümanlar; özel ve resmi kurumlarda, uluslararası firmalarda istihdam ediliyor. Ayrıca tercüme büroları ile çalışmayı seçen yada serbest çevirmen olarak çalışmayı seçenler de oluyor. Sektör ihtiyacı olan yetişmiş personeli bu yolla karşılarken çeviri fiyat politikaları da değişkenlik gösterebiliyor. Ama yine araştırmaların gösterdiği verilere göre, ülkemizdeki çeviri hizmetleri sektörü büyüklüğü yılda 200 milyon doların üzerinde görünüyor.

Her ne kadar son yıllarda internet kullanımı, mobil uygulamaların artması ile çevirmen olarak online çeviri alanına yönelim olsa dahi çevirmenlere olan ihtiyaç azalmadığı gibi artış gösteriyor. Ülkemizde İtalyanca çeviri, Gürcüce çeviri gibi pek çok dilde çeviriye rastlanırken 70 üzerinde farklı dilde çeviri yapıldığı ifade ediliyor. Ancak pazarda asıl aslan payı İngilizce dilinde ve pazarın yüzde 85’ini İngilizce çevirilerden oluşmaktadır. Sektörel bazda sağlık ve medikal alanında çeviri ihtiyacı diğerlerine oranla fazlaca görülüyor. İthalat ve ihracat alanında çalışan firmalarda ise katalog, broşür ve web sitesi çevirileri ihtiyacı dikkat çekiyor. Arapça giderek yükselen oranda çeviri ihtiyacı olan dil olarak göze çarparken, Almanca halen pazarda %5 düzeyinde çeviri yapılan İngilizce dili sonrası, ikinci dil olma özelliğini koruyor. Ülkemizde en pahalı çeviriler yada çeviri yapmanın zor olduğu diller arasında ise Çince, Japonca ve Korece dilleri gösteriliyor.

İnternette dolaşırken online çeviri yapabileceğiniz birçok kaynak bulunsa dahi, çeviri sektörünün teknolojiden etkilenmediğini görebiliyoruz. Hem Android yada iOS uygulamalarında hem de online Google translate gibi bilgisayar tabanlı çeviri sistemleri ortaya çıksa bile tercih yeminli tercüme büroları oluyor. Özellikle yazılı belge çevirilerinde noter onaylı çevirilerin yeri fazlası ile korunuyor gibi görünüyor.


Etiketler:  İtalyanca çeviri,  çeviri fiyat 

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık