PATENT ÇEVİRME

PATENT ÇEVİRME

OCA 10, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

 Bilimsel çalışmaların, çalınmaması ve taklit edilmemesi için belgelenmelerinin yapılması çok önemlidir. Çünkü en yakın arkadaşlar arasında bile beklenmeyen ilham alımları yaşandığını mucitlerin hayat hikayelerinde bile görebilmekteyiz ki fikirlerimizi paylaştığımız herkesin güvenilir olduğuna inanmak biraz saflıktır. O yüzden temkinli davranılmalı ve patenti çıkarılmalıdır. Hatta çalışmanın patent çevirisi yapılarak başka dillerde de geçerliliği sağlanmalıdır.

Bugünlerde akademik çalışmaların yani tezlerin de patent yerine geçtiğini görmekteyiz çünkü akademik çalışmalar hem araştırma hem analiz hem de sonuca götürebilen uygulama alanlarıdır. O sebepten tezler de patent görevini görmektedir, tezi çevirmek de patenti başka dilde kullanabileceğimiz anlamına gelmektedir diyebiliriz.

Patent çevirme işini ise dilde deneyimlerini kanıtlamış kişilerle yapmak gereklidir. Çeviri işlemini herhangi bir çeviri kurumundan yaptırabilirsiniz ancak ülkemiz için patent alma olayı noter onayıyla yapıldığı için belgeyi çevirdikten sonra da bir onay mekanizmasından geçmesi gerekir.

Belgenin çevirisi içinde eksik detaylar bulunmamalıdır çünkü daha sonra değiştirilmesi maliyetli ve uğraştırıcı olabilir. Bir noterin kapısında sıra olan insanlar bazen pasaport bazen sözleşme, senet imzası gibi belgeleri onaylatma gereği için uzun sıralar oluşmaktadır. Bu yüzden tek seferde bu işi halletmek önemlidir.

Patenti isterlerse sahipleri onaylı çevirmenlerle yaptıklarında, noter tasdikli tercüme yaptırmış olmaktadırlar bu yüzden çeviriyle birlikte patenti ekstra bir güvence altına da alabilirler. Çünkü noter onayı alınması oldukça meşakkatli bir iştir buna çeviriden sonra da vakit ayırmak sizi büyük zahmete sokacaktır. O yüzden çeviriyi ileri seviyeye ulaşmış noter onaylı bir çevirmen ile yapması faydalıdır.

Patentin başka bir dilde benzeri yakalandığı zaman bunu ilk tarihe bakılarak çözebilirler o yüzden belgeyi imzalatmak için zamanı iyi kollamak gerekir. Başka birisinin farklı bir dilde paylaşmış olduğu geliştirmeye kapalı belgeler eğer patent kanıtlanabilirse tazminat alabileceğini ve emeğinin mücadelesini kazanabildiğini gösterir. Noter onayı almak bu yüzden önemli bir konudur. Patentin geleceğini koruyabilmek adına belli bir miktar ücret ödemek bazen manasız bulunabilir ancak o kişiler patent için şahitlik görevi görmektedirler. Çeviriyi de bu yüzden onaylı bir tercümana yaptırmak sizin için ilerleyişi hızlandıracaktır.


Etiketler: Patent çevirme ,noter tasdikli tercüme,patent çevirisi

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık