Noterlerin Tercüme Bürolarına Katkıları Nelerdir?

Noterlerin Tercüme Bürolarına Katkıları Nelerdir?

NİS 06, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Çeviri sektöründe yapılan çalışmalarda her zaman noter süreci yaşanacak diye bir kural yoktur. Sözlü çeviri yapıldığında zaten noter kavramını düşünmek pek mümkün olmaz. Ancak yazılı belge çevirileri sırasında noter ile ilgili işlemlerin yapılması söz konusu olabilir. Çevirisi yapılan belgelerin resmi makamlara verileceği zaman çoğu kez noter devreye sokuluyor. Tercümanların, yeminli tercüman olarak çalışmalarını sürdüreceği zaman da noterin devreye girmesi bir zorunluluktur. Örneğin; Ankara yeminli tercüman görevi yürütülmek istendiğinde yasa gereği bir gereklilik olarak notere yemin beyanı yapılması bir gerekliliktir. Tercüman olarak görev yapılması için; hem bu konuda eğitim aldığınızı belgelemeli, hem de yemin metnini bir noter huzurunda imzalamanız gerekiyor. Dolayısıyla noter ile tercüme büroları hemen her zaman birlikte çalışma yapıyorlar.

Noter hem çeviriyi yapacak tercümanın yemin vermesi aşamasında, hem de çevirinin noter onayı alınması aşamasında devreye giriyor. Çeviri işini yaptırmak isteyenler; noter onaylı tercüme işlemlerini kendini güvence altına almak isterler. Bu nedenle de noterde yemin zaptı olan yeminli tercümanlarla çalışmayı seçtikleri gibi yapılmış olan çevirilerin noter tarafından da onaylanmasını da isteyebilirler. Bu açıdan bakıldığında; başta verdiğimiz örnekten hareket ederek yeminli tercüme Ankara işinde yeminli tercümana ayrı, noter onay işlemine ayrı ücret ödeyeceğini çeviriyi yaptıranın anlaması hayati önem taşımaktadır. Bazı belgelerin çevirisini hem bizim devletimize hem yurt dışındaki kurumlara verilmesi gerekliliği varsa noter onaylı tercüme istendiğini unutulmamalıdır. Bu tarz noter onaylı tercüme yapılmış belgenin yurt dışında da geçerli olması için apostil onayı, Dışişleri Bakanlığı onayı ve ilgili ülkenin büyükelçilik yada konsolosluk onayı da gerekebilmektedir.

Tercüme büroları aracılığı ile yapılacak olan ve alacağınız çeviri belgesine ödemeniz gereken bir tercümanlık ücreti var. Bu belgeye noter onayı amacıyla notere başvurduğunuzda da belgenin türü, kullanılan dil, sayfa sayısı gibi kıstaslar nedeniyle noter ücreti ödemesi çıkacaktır. Yaptıracağınız İngilizce yada Almanca yeminli tercüme fiyatları arasında değişim olabilmektedir. Bu durum tercüme bürolarında da farklılık gösterir. Noterlerde; diploma, kimlik ya da pasaport gibi küçük belgeler için onay ücreti olarak 85 TL ile 120 TL, tercüme sayfasındaki yazı yoğunluğuna bağlı olarak değişse de bir sayfa noter tasdik ücreti belgelerde 150 TL civarında olmaktadır.


Etiketler: Almanca yeminli tercüme fiyatları, Ankara yeminli tercüman

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık