Nitelikli Arapça Tercüman Olabilmek İçin Neler Yapılmalıdır?

Nitelikli Arapça Tercüman Olabilmek İçin Neler Yapılmalıdır?

MAR 11, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Arap toplumu ile tarih boyunca süren ilişkilerimiz var. Osmanlı İmparatorluğu döneminden bu yana süren ilişkilerimizde Arapça izlerini Osmanlıca ile de görebiliyoruz. Bir döneme damgasını vurmuş olan Osmanlıca ile hazırlanmış ve Arap alfabesi kullanılan birçok belgeyi günümüz arşiv belgelerinde, tapularda bile oldukça fazla görebiliyoruz. Çevrilmeyi bekleyen bu tarz belgeler için Osmanlıca çevirmen ihtiyacı oluyor. Üniversitelerimizde bu alanda yetişmiş eleman ihtiyacını karşılayacak birçok birçok bölüm bulunuyor. Arapça dili için de son yıllarda artan ihtiyaç, Osmanlıca ile benzerliğinden dolayı da önem taşıyor.

Arap dünyasında özellikle Irak ve Suriye’de yaşanan savaşlarla büyük bir göç dalgası yaşanıyor. Ülkemizde bu göçten nasibini alıyor ve Avrupa ülkelerinden fazla Arap göçmeni ülkemizde ağırlıyoruz. Kültürleri, dilleri farklı olan önemli bir nüfus için sağlıktan eğitime değin temel ihtiyaçları karşılamak için yoğun bir çalışma yürütülüyor. Bu nedenle Arapça Türkçe tercüme ihtiyacı son beş yıl içerisinde artmaya devam ediyor ve savaş atmosferi sona ermeden de azalacak gibi görünmüyor. Arapça dilini yaşamında kullanan önemli bir nüfus, ülkemiz resmi makamlarında gerekli işlemleri yapacağında ciddi bir dil sorunu yaşayabiliyor. Hemen hemen her kentimizde bulunan uzman tercüme büroları Arapça konusunda hızlı çözümler sunabiliyor. Tarih boyu ilişkide olduğumuz ve komşumuz olan ülkelere zor anlarında yardımcı olurken, Arapça konusunda da uzman desteği bu bürolarımız aracılığıyla veriliyor. Daha iyi hizmet kalitesini yakalamak isteyen tercümanların, bu Arapça konuşan nüfus ile pratik yapması ve dilini daha geliştirmesi de mümkün oluyor.

Arapça çevirmen olarak hizmet vermeyi düşünenlerin son yıllarda iş yükü arttı. Bunda güney sınırlarımız sonrasında yaşanan terör ve savaş olaylarıyla ortaya çıkan göç etkili oldu. Üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümlerinden, Arapça ve Osmanlıca bölümlerinden mezun olanlar için önemli bir fırsat da doğdu. Göç ile gelmiş insanların ülkemizde ihtiyaç duyduğu belgelerin çevirisinde hem tecrübe edinmesi hem de pratik yapması mümkün oldu. Bu sayede daha nitelikli bir eleman haline dönüşen tercümanlarımız sayesinde Arap pazarına hitap edecek firmalarımız, çevirilerinde kaliteyi yakaladılar. Arapça tercümelerin kalitesi de belli oranda arttı.


Etiketler: Arapça Türkçe tercüme, Arapça çevirmen, Osmanlıca çevirmen

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık