MÜŞTERİ İLİŞKİLERİNDE ÇEVİRMENLİK

MÜŞTERİ İLİŞKİLERİNDE ÇEVİRMENLİK

OCA 15, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

 Belli bir işin sürdürülebilmesi, faaliyetlerinin güçlendirilmesi için bağlantı kurdukları kişiler ya da kurumlar arasındaki iletişimi sağlayan birime müşteri ilişkileri denmektedir. Bu birimde çalışanların muhatap oldukları insanlar, her milletten olabilmektedir. Çünkü insanlar memnun olmadıkları coğrafyalardan başka memleketlere taşınabilme özgürlüğündeler. Sosyal medya ve yayın organları sayesinde de bizler, her ülkede oraya ait olmayan, farklı bir ırk taşıyarak başka bir ülkede ikamet eden kişilerden artık daha kolay haberdar oluyoruz. O ülkenin hizmet verme görevlerini yerine getirebilmesi için de yabancı insanlara ulaşabilmek ve onlarla iletişim kurabilmek adına çevirmenlerden yardım alınmaktadır.

 Firmaların satış alanlarında getiriyi artırmak için hitap ettikleri kesime, doğru pazarlama ve tanıtımı yapabilecek o pozisyona uygun kişiler müşteri temsilcisi görevini ifa ederler. Mağaza ya da şirket,  yabancı müşterilere açıksa ve hatta yerli müşterisinden daha fazla yöneliyorsa bu insanlara, sunumlarını çevirmen eliyle yapmaya çalışır. Müşteri ilişkilerini sağlayan çevirmen satış ve bilgilendirme yeteneğine sahip olması gereken ikna gücü kuvvetli kişiler olmalıdır. Serbest çevirmen olarak tercümanlık hizmeti veren kişiler şirketlerin müşterilerle ilgili açık departmanlarda çalışabilmektedirler. Hem yazılı hem de sözlü olarak tercüme işlerini yaparlar. Ancak müşterilerle yüz yüze gelmeleri daha olası bir ihtimal olduğu için konuşma pratiklerini geliştirmeli, ifade kabiliyetlerini güçlendirmeleri gereklidir. Çeviriyi yaparken aynı zamanda satış, tanıtım, açıklama, sorun giderme ve ya bu türlerde işlemleri halletmelilerdir. Sorulan sorular ya da bildirilen şikayetler için o anda çeviriyi yaparak durumu kotarmalılardır.

Yeni mezun dilciler genellikle iş arama süreçlerinde firmaların müşteri ilişkileri bölümünde çalışarak kendilerini geliştirebilirler. İnsanlarla daha hızlı bağ kurabilmeleri ve kariyerleri için kendilerine rota belirlemelerinde bu işin safhaları onlara çok fayda sağlayacaktır. Gelecekte tek bir alana yönelmek istemiyorlarsa da serbest tercüman olarak çalışabilirler. Tercüman arayanlar bu kişilerle genellikle internet üzerinden irtibat kurarlar ya da tercümanın çevresi tarafından tanınma ve sevilme oranına göre iş kazanabilirler. Serbest tercümanların, kendilerini genel kültür ve dil terimleri alanında çok geliştirmesi lazımdır. Her zaman sözlü bir çeviri yapmayacakları gibi yazılı bir çeviri işiyle ilgilendiklerinde de dil ve yazım kurallarına hakim olmaları önemlidir.


Etiketler: müşteri ilişkileri,Serbest çevirmen,Tercüman arayanlar

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık