KULLANIM KILAVUZU ÇEVİRİSİ

KULLANIM KILAVUZU ÇEVİRİSİ

OCA 29, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Elektronik bir ürün aldığımızda genellikle onu nasıl çalıştıracağımızı ilk seferde çözemiyorsak ya da ayarlarını bozmaktan korkuyorsak öncelikle ürün yanında gelen kullanım kılavuzuna bakarız. Bize kullanma talimatlarını tarif eden bu belgeler çoğunlukla çift dilli olmaktadır. İngilizce ve ürünün satıldığı yerin anadili birlikte bulunur bu belgede. Başlangıçta ürünü imal eden ülkenin diliyle yazılan kullanım kılavuzlarına yazılan metinler satılacağı ülkenin diline de çevrilir. Kullanım kılavuzu çevirisi ile eşyayı satın alan kişi onu nasıl kullanması gerektiğini, çalıştırırken nelere dikkat etmesi gerektiğini ve eşyanın özel komutlarını anlayabilir.

   Yurtdışından ithalatla gelen en basit ürünlerde bile kullanım kılavuzu bulunması, ürünün satılabilmesi açısından çok önemlidir. Özellikle vatandaşların dışarıdan satın aldıkları ürünler nedeniyle zarar görmemesi ve ürünün işlevsel bir şekilde kullanılabilmesi için birçok üretici firma, ürünleri için kullanım kılavuzu hazırlamakta ve bu kılavuzları, ürünlerini ihraç ettiği ülkelerin diline tercüme ettirmektedir. Kullanma kılavuzu, eşyanın doğru ve bilinçli kullanılabilmesine yönelik temel bilgi içeren kitapçıktır. Esasen üretilen her eşyanın bir kullanma kılavuzu olduğu söylenebilir. Kullanma kılavuzundaki bilgiler, genellikle teknik bilgilerdir bu yüzden ilk seferde kolayca anlaşılamayabilir. Çünkü bu ifadelerdeki terimler standart bir alıcının alışık olduğu kelimeler değildir. Bu da söz konusu kullanma kılavuzunun görevini net bir şekilde yerine getirmesini zorlaştırabilmektedir. Bu yüzden bu belgelerin içeriğindeki yazıların çevirilerindeki yanlışlıklar kullanıcının aklını karıştırabilir. Yanlış çevrilmiş bir kullanma kılavuzu bu nedenle işlevsiz bir hale gelebilir daha da kötüsü eşyanın yanlış bir şekilde kullanılmasına ve çeşitli hasarlara yol açabilir. Bu sebeple, anadilden hedef dile tercüme edilen kullanma kılavuzlarının çevirilerini teknik dile hakim çevirmenlerin yapması çok önemlidir. Örneğin İzmir çeviri büroları bünyesinde çalışan tercümanlar bu tür çevirileri herhangi bir çevirmene yaptırmamaktadırlar. Ele alınan kullanma kılavuzları kullanıcının anlayabileceği basitlikte ve talimatların doğru bir şekilde çevrilmesine dikkat etmektedirler. Bu anlamda İzmir teknik çeviri hizmeti veren tercümanların titizlikle iş yaptığı bir merkezdir. Kullanım kılavuzu gibi önem taşıyan bilgi metinlerinin tercümesini yaptırmak isteyen üretici firmaların işinde uzman ve deneyim sahibi tercümanlarla çalışması tavsiye edilmektedir.


Etiketler: Kullanım kılavuzu çevirisi, İzmir çeviri büroları, İzmir teknik çeviri

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık