İZMİR’DE YABANCI BİRİYLE EVLİLİK

İZMİR’DE YABANCI BİRİYLE EVLİLİK

OCA 22, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Yabancı bir kişiyle resmi şekilde hayatınızı birleştirmeye karar verdiniz, hangi ülkede nikah işlemleri yapılacak hangi dilde imza atılacak bunları düşünmeye başladıysanız size vermemiz gereken bazı bilgiler olacak.

  Öncelikle nikahınızı İzmir sınırları içinde yapacaksanız, yabancı sevgilinizin nikahtan önce gerekli belgelerinin tercüme edilmesi mecburidir. Nikah hazırlığında yabancı uyruklu kişinin kimliğinin ya da pasaportunun, evli olmadığını kanıtlayan bekarlık belgesinin İzmir noter onaylı yeminli tercüman tarafından onaylanması gerekir.

  Nikah hazırlığında yabancı kişi bekarlık evrakı için, Türkiye’ye ulaşmadan önce asıl ülkesinden apostil onayı almalıdır. Apostil onayı yapılmadığı zaman, diğer belgeleriniz tam ve her biri çevrilmiş olsa bile noterden onay alamayacaktır ve nikah dairesindeki görevliler de noter onayı olmadığı için belgelerinizi eksik göreceklerdir. Bu sebepten evliliğiniz için ilk resmi adımı başlatacak olan nikah işlemleri aksayacaktır.

  Yabancı kişinin belgeleri tercüme edildi fakat onun ülkesinden apostil onayı alınmadan getirildiyse, Türkiye’de yabancı kişinin mensup olduğu ülkenin konsolosluğundan ilgili belgeler alınarak Türkiye Cumhuriyeti Dış İşleri Bakanlığı tarafından onaylatılarak da işlemi yapılabilir.

   Türkiye’de ikamet eden ve nikah işlemlerini gerçekleştirmek isteyen yabancı kişi Türkçe bilmiyorsa İzmir’de yeminli tercüman ile nikaha giderek nikah işlemini gerçekleştirebilir. Yabancı uyruklu kişi Türkçe dışında bir dil biliyorsa o dili kullanarak da işlemlerini yapabilir ancak bazı dillerde yeminli tercüman ücreti bir miktar pahalı olabilir. Bununla birlikte evleneceğiniz yabancı kişi eğer İngilizce biliyorsa, nikahı İngilizce olarak da yaptırabilirsiniz.

 Mesela Ukraynalı bir kişiyle evlenecekseniz, nikaha gittiniz ancak o Türkçe bilmiyor, o zaman yeminli tercüman tarafından Ukraynaca çeviri yapılması gerekir. Ama yabancı kişi İngilizce biliyorsa nikahı da İngilizce olarak tamamlayabilir. Ancak siz Ukraynacayı tercih ediyorsanız  nikah sırasında nikah memurunun sorduğu soruları yabancı kişinin cevaplaması için yeminli tercüman, yabancı kişiye cümleleri Ukraynaca çevirmesi gerekir ve aynı şekilde yabancı kişinin cevaplarını da nikah memuruna tercüme ederek aktarır. Aynı zamanda nikah sırasında bir aksama yaşamamak için daha önce yabancı kimseyle evlilik yapmış bir vatandaştan da bilgi almanızda yarar var. Gerekli prosedürleri o sizden önce tamamladığı için deneyimleri size yardımcı olacaktır.

 


Etiketler: İzmir’de yeminli tercüman,Ukraynaca çeviri,İzmir noter onaylı yeminli tercüman

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık