Ceviririz

Hatay Tercüme 

OCA 21, 2020Yönetici Tarafından yayınlandı.

Benzersiz bir küresel mevcudiyete sahip olan tercüme büroları, dünyadaki en iyi tercüman ve çevirmenlerden bazılarına erişime sahiptir. Tercüme bürolarında her hafta rezervasyon görevlileri onlarca dilde binlerce içeriği çevirir. Her yıl yüz binlerce kelimeyi tercüme eden tercüme büroları ülke içi ve deniz aşırı uluslararası konferanslarda konferans tercümanlığı hizmeti de verebilir.

  Geniş Tercümanlık Bilgisi ve Sektör Deneyimi

  Geniş tecrübe ve sektör bilgisine sahip Hatay tercüme bürolarının hizmetleri, değişen müşterilerin ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde uyarlayabilir. Müşteri yönetimi, eeb sitesi yerelleştirmesi, E-ticaret sitesi yerelleştirmesi, uygulama çevirisi, grafik tasarım, halk ve toplum ilişkileri, pazarlama teminatının yerelleştirilmesi ve mesleki gelişim eğitimi gibi uzmanlık alanlarında özel bir şirket içi profesyonel ekip bulundururlar.

  Çevirmenler paneline mesleki gelişim fırsatları sunmaya devam eden tercüme büroları; tercüman ve çevirmenlere becerilerini geliştirmek için düzenli olarak eğitim oturumları, seminerler ve çalıştaylar düzenler.

  Dil Hizmetlerine Yeni Nesil Yaklaşım

  Öğrenme ve geliştirmeye önemli ölçüde odaklanmaya ve yatırım yapmaya devam eden Hatay çeviri bürolarının eğitim programları, en üst düzeyde deneyim sunabilmek için kalifiye eğitim ekipleri tarafından dağıtılan çeşitli öğrenme metodolojilerine göre düzenlenmiştir. Bu metodolojiler arasında sınıf içi eğitim, tutarlı mentörlük ve koçluk deneyimi bulunmaktadır. Geliştirme Çerçevesi kapsamlı yetenek hazırlığı, yetkinlik gelişimi, programlı destek ve daha da önemlisi sürekli iyileştirme ile desteklenmektedir. Bu yöntemler sayesinde çeviri büroları proaktif olarak organizasyonlardaki tüm departmanlarda derinlik ve bilgi sağlamak için yeniden beceri ve çapraz beceriyi teşvik eder.

  Kaliteli Çeviri Hizmeti

  Çeviri büroları genel hizmet sunumunda kalite seviyesini yükseltmelerine yardımcı olacak bir müfredat başlatmayı taahhüt eder. Dil hizmetlerinin sunumunda dünya lideri olma misyonunu sürdürmeye izin verirken, bu katılımcılara fayda sağlayacak deneyimler sunmayı sağlamak için proaktif olarak endüstri liderleriyle birlikte çalışırlar.

  Hatay tercüme bürosu kayıtlı tüm yerinde tercümanlar referans ve yeterlilik kontrolleri dahil katı ve titiz işe alım prosedürlerine tabi tutulmuştur. Birleştirme çalışmalarına kadar tercümanlar, şirketlerinin kurumsal vizyonunu, profesyonellik standartlarını, müşteri protokollerini ve beklentileri içeren indüksiyon eğitimine katılmalıdır. Bu, her tercümanın hem müşteriler hem de tercüme bürosu için kalite gereksinimlerini anlamasını sağlar.

  Çeviri Hizmetlerinde Sürekli İyileştirme

  Sürekli kalite iyileştirmesini sağlamak ve profesyonel gelişim fırsatlarını bildirmek için tercümanlarla düzenli olarak iletişim kurulur. Müşteriler için bu, bölge veya dile bakılmaksızın yüksek düzeyde yerinde tercümanlık hizmetlerinin tutarlı olacağı konusunda güvence verir. Online olarak da hizmet veren tercümanlık büroları, deneyimlerine her gün yenilerini ekleyerek sektördeki varlıklarını sürdürürler.


Etiketler: Hatay tercüme, Hatay çeviri

Yukarı Çık