İKAMETGAH TERCÜMESİ

İKAMETGAH TERCÜMESİ

ŞUB 03, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Ülkemizde vatandaş olmayan bir yabancının Hatay’da kalıcı olarak bir yerleşim yapmak istiyorsa kişinin ikamet izni alması gerekir.  Hatay birçok farklı kültürden,  dinden ve ırktan insanı içinde barındıran bit şehir olmasından dolayı yabancı kişilerin ikamet işlemlerinin de oldukça fazla yapıldığı bir yer olduğunu söyleyebiliriz. İkametgah dediğimiz şey, birey olarak yaşadığımız evlerin, konutların yani adres bilgilerinin yer aldığı devletin resmi evraklarından bir tanesidir. İkametgah tercümesi de bu anlamda yabancı kişilerin  başka bir ülkede yerleşke göstermesi amacıyla ve yapılan işlemlerde kişiyi tanıma adına istenmektedir. Hatay’da konum göstermek isteyen kişilerin de bu alandaki yardımlarına Hatay tercüme ofisleri koşmaktadır. Çünkü ikametgah gibi tüm resmi evraklarda tercüme ihtiyaçları için profesyonel hizmet almak gerekir. İkametgah çevirisi yapılmadan önce ikametgahı nereden ve nasıl alabiliriz sorusunu cevaplamak gerekir.

  Bir yabancının ikametgah alabilmesi için nüfus müdürlüklerine taraflarına verilen kimlikleriyle beraber gitmeleri gerekir. Bu kişilere adreslerini belgeleyen bir evrak verilecektir, bu belgenin ismi ikametgah belgesidir. İkametgah ayrıca muhtarlıklardan da verilebilmektedir, ancak bir yabancı olarak bu belgeye sahip olmak istiyorsanız işinizi daha büyük kurumlarda yaptırmanız işlerinizin daha yolunda gitmesini sağlar. Siz evrakı aldıktan sonra tercümesini yaptırmak için çeviri yapan bir resmi kuruluşa gidip hangi dile tercüme edileceğini belirtirseniz çeviri işlemlerine başlanır. Daha sonra çeviri bürosu ikamet belgenizin tercüme işlemine geçer. Yeminli tercüman tarafından çevrilen belge imzalanır ve doğru tercüme yani yeminli tercüme olduğu yetki sahibi kişiler tarafından onaylanır. Noter onayı evrakı vereceğiniz kurumla ilgili bir durumdur. Kimi kurumlar noter onayını kabul ederken kimileri de noter tasdikini zorunlu koşmaktadır.

  Ayrıca bilinmelidir ki ikametgahın kullanılan diğer ismi oturum belgesidir. Ve artık ülkemizde bu oturum ya da ikametgah belgesi,  yerleşim belgesi olarak da kullanılmaya başlanan bir evraktır. Bu anlamda artık ikametgah tercümesi yerine yerleşim belgesi tercümesi veya çevirisi denilmesi size çok farklı gelmemelidir. Yerleşim belgesi çevirilerini de yine Hatay’da çeviri hizmeti veren şirketlerde yaptırabilirsiniz. Ancak alacağınız hizmetin kalitesine dikkat etmelisiniz çünkü resmi makamlarda kullanılacak bir belge olduğu için çevirilerin hatasız ve eksiksiz yapıldığı bir kurumla çalışmanız sizin faydanıza olacaktır.


Etiketler: Hatay’da çeviri, Hatay tercüme ofisleri , İkametgah tercümesi

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık