ÇİÇEKLERİN EVRENSEL DİLİ

ÇİÇEKLERİN EVRENSEL DİLİ

OCA 16, 2019Yönetici Tarafından yayınlandı.

Her coğrafyanın kendine özgü çiçekleri, ağaçları, envai çeşit bitkileri vardır. Bizim ülkemizde de laleden güle, kestaneden çama her bitki türünün en az birkaç farklı çeşidiyle topraklarımız yeşil yapraklılar bakımından çok zengindir. Bütün çiçeklerin özel bir manası vardır ancak her yerde aynı anlamı karşılamayabilirler. Yine de çiçeklerin isimleri birçok yerde çok benzer şekilde anılırlar.

 Baharın gelmesiyle şehir girişlerinde ve merkezlerde çiçeklerle bezenmiş karşılamalar görürüz. Çiçeklerin anlamları bazen birçok ülkede ortak çıkabiliyor. Birçok büyükşehir kendisiyle bir çiçeği özdeşleştirir ve mevsim geldiğinde en fazla onun dikimine özen gösterir. Örneğin Konya’da, İstanbul’da ve Edirne’de çokça laleler gözümüze çarpmaktadır. Güller de birçok şehirde çeşitlerini gördüğümüz çiçek türlerimizdendir. Lale, Yaradan’ı temsil etmektedir; Gül, Hz. Muhammed’i ve Karanfil de kullar manasına gelir. Bu sebepten İslami bakış açısının yaşatılmaya çalışıldığı şehirlerimizde bu çiçeklerden bolca görmekteyiz. Çiçeklere atfedilen bu manalar bütün dünyada aynı değildir ancak ortak çıkabilecek birçok Müslüman ülke vardır.

  Lalelerin yanında bolca sarı ve beyaz olarak kendisini gösteren nergisler de ülkemizde bolca gördüğümüz bir çiçek türüdür. İsmini mitolojideki Narcissos’dan almıştır. Yunanca dilinden gelen bu çiçek ‘’en güzel ölümlü’’ manasına gelmektedir ve bu anlamda birçok kadına hediye edilen bir çiçektir. Nergis çiçeği aynı zamanda narsisizmi de çağrıştırır. Yunan mitolojisindeki karakter de kendisine aşık olduğu için lanetlenerek çiçeğe dönüştürülür bu sebepten çiçeğin renkli taç yapraklarının birbirine hiç dönmediği söylenmektedir. Nergis çiçeği birçok ülkeye de anlamı Yunan mitolojisinden geçmiştir. Ancak yine söylememiz gerekiyor ki her yerde aynı manada kullanıldığını görmek mümkün olmayabilir. 

  Çiçeklerin manası, isimleriyle ilişkilendirilen mitolojik ögelerin hikayelerinden gelebilmektedir. Her toplumun mitleri ve efsaneleri olduğu için o coğrafyalarda yetişen büyüyen bitkilerin de kendine ait manaları çıkmaktadır. Ancak Yunan mitolojisi, onu yaşatan toplumlar sayesinde birçok yere taşınmıştır ve toplumlara esinlenmeler bırakmıştır. Bu yüzden çiçeklerin birçoğunun ismini etimolojik olarak araştırdığımızda Yunanca çeviri yapılarak evrildiğini görebiliriz. Botanikle ilgilenen kişiler, bitkilerin nereden geldiğinden çok kimin taşıdığıyla ilgilenirlerse, isimlerini ve hikayelerini kimin oluşturduğunu daha iyi idrak edebilirler.


Etiketler: çiçeklerin isimleri,Yunanca, Yunanca çeviri

Benzer Gönderiler

Yukarı Çık